Le bonheur relève de l'appréciation

le 11 décembre 2008

Après un mois de déplacements en Asie, je suis enfin de retour à Katmandou. Le programme du voyage avait été extrêmement chargé, mais cela a porté ses fruits et m’a permis de retrouver mes vieux amis et d'en faire de nouveaux, suite au mûrissement de connexions karmiques. Le dernier arrêt en Malaisie était en fait meilleur que ce à quoi je m’attendais en termes d’harmonie et de compréhension entre les gens et les différents centres Drukpa. J’étais particulièrement touché par la coopération harmonieuse et réellement sincère entre Drukpa Pénang et Drukpa Butterworth. Ce genre de coopération renforcera la lignée et fera en sorte que tous les maîtres de la lignée associés vivront longtemps. Sans aucun doute ! J’étais vraiment heureux de revoir S.E. Lhachok Rinpoché et de pouvoir le soutenir dans la construction du bâtiment pour les Drukpa Mönlam à Nangchen, au Tibet oriental.

Revoir Datuk Seri Ong Tee Keat était aussi une expérience très agréable. La dernière fois, quand il nous a accompagnés au Mont Patte de Poule, il était Secrétaire d’État chargé de l’enseignement supérieur, et cette fois-ci, il était déjà Ministre des transports. Grâce à Datuk Seri Ong et au gouvernement de la Malaisie, à partir du moment où nous avons atterri, nous avons reçu l’accueil le plus chaleureux que je n’y ai jamais connu, même si cela fait plus de 20 ans que je visite le pays. J’aimerais remercier Datuk Seri Ong pour le soutien immense qu’il apporte à moi et à ma lignée.

Bien sûr, à plusieurs autres reprises, j’étais plutôt déçu, par exemple du fait que le visa de Lama Pemba n’avait pas été demandé suffisamment à l’avance pour ma visite à Drukpa Kuala Lumpur, et aussi évidemment parce que le centre n’avait pas été bien entretenu, malgré le fait que Dato' Sri Norbu Wong et Datin Sri Norzin Loo avait offert, à moi et à ma lignée, un édifice aussi grand et beau. En fait, cette fois j’ai laissé deux moines à Drukpa Kuala Lumpur non seulement pour ce centre en particulier, mais pour toute la Malaisie. Ils seront sous mes instructions directes, et ne devront pas être tiraillés ou influencés par qui que ce soit. Exploiter un moine ou une nonne ou leur manquer de respect est un excellent moyen d’accumuler du karma négatif, si c’est ce que vous comptez faire.

De l’autre côté, il y avait aussi une réunion très encourageante entre moi et Son Altesse Royale la Princesse Péma Lhadön Pem Pem Wangchuck, ainsi que toute sa famille qui est venue depuis le Bhoutan afin d’apporter son soutien au dîner de bienfaisance Vivre pour Aimer, qu’ont organisé pour moi Paul Thong, Jigmé Phendé et Jigmé Migyur, mes trois fils en or de la Malaisie. Il s’agissait d’un travail très difficile et ils ne se sont jamais plaints. On m’a dit que le taux de réponse avait été fantastique et que l’événement avait beaucoup attiré l’attention des médias, ce qui était un excellent moyen de faire connaître le message de Vivre pour Aimer.

Cela m’avait vraiment plu que les journalistes demandent à Son Altesse Royale et à moi quelle est la clé du bonheur. Pour moi, je pense que le bonheur relève de l’appréciation de sa propre vie, de l’appréciation des gens autour de soi et même de l’appréciation des difficultés que l’on traverse. En fait, apprécier sa vie est le meilleur investissement que vous ne puissiez jamais faire, car à terme, ceci vous rendra tellement heureux que même quand la pire des situations se présente, vous vous en sortirez et vous serez toujours calme et heureux.

La plupart des gens que j’avais rencontrés cette fois me parlaient constamment de la vie stressante qu’ils vivaient, et du fait qu’ils commencent à crier et à se fâcher tout le temps contre les personnes qui ne sont pas d’accord avec eux, qui les irritent ou qui expriment une autre opinion. Ce n’est pas bon. Je serais très embarrassé si quiconque parmi mes amis ou étudiants agissait ainsi envers leurs frères et sœurs dans le dharma, ou envers les membres de leur famille ou leurs collègues. Il faut apprécier les gens. Même nous, nous avons besoin d’être appréciés. Si nous nous appelons des pratiquants, ou si d’autres vous connaissent en tant que mon ami ou surtout en tant que mon étudiant, alors avant de vous fâcher contre autrui ou avant de lever la voix, merci de faire un pas en arrière et vous demander si vos actions vont encourager ou décourager d’autres à suivre le chemin de la spiritualité enseigné par la lignée des Dragons. Je dis toujours à mes amis et étudiants : parler est très facile, mais les actions, notamment la façon dont vous traitez les autres, en dira long sur si vous avez progressé ou non. Vous pouvez vérifier vous-même pour savoir si vous êtes davantage stressé et en colère après avoir suivi le chemin spirituel ou même après m’avoir rencontré. Si c’est le cas, alors c’est le moment de changer. Certains de mes amis et étudiants m’ont dit que je dois les accepter comme ils sont. Je ne suis pas d’accord. La pratique spirituelle veut dire que vous devez vous améliorer. Vous devez être plus calme, plus compréhensif, plus aimant et bienveillant, et non le contraire.

En fait, j’avais dit à certain de mes amis et étudiants que je deviens facilement assez fatigué ces jours-ci, car partout où je vais, que ce soit en Occident ou en Orient, les gens ne changent pas. Ils pratiquent superficiellement, mais la pratique spirituelle ne pénètre pas leurs cœurs. Si j’étais un maître irresponsable, cela ne me dérangerait pas s’ils progressaient ou non. Mais ma responsabilité ici est d’aider les êtres. Si je ne peux pas aider mes amis et étudiants à s’améliorer, alors ce sera impossible pour moi d’avoir un travail ici. Partout où je vais, je continue à enseigner la même chose. L’amour ne semble pas devenir plus omniprésent. Au lieu de cela, l’ego devient tellement grand, tandis que la tolérance et la compréhension s’amenuisent. Et pourtant, tout le monde dit être mon étudiant ; c’est très embarrassant pour moi. Nous ne devrions pas demander aux autres de changer afin d’accommoder nos bêtises. Nous devrions changer et améliorer notre compréhension afin que nous appréciions même quand les gens sont différents de nous, notamment quand ils font ou disent des choses avec lesquels nous ne sommes pas d’accord. C’est en elle-même une forme de pratique. Dans une famille spirituelle, au moins ce genre de compréhension et d’amélioration devrait être présent.

Quand j’ai vu Son Altesse Royale et sa famille, notamment sa fille Ashi Kesang, j’étais vraiment ému par leur façon de s’apprécier et d’apprécier tout un chacun. Ceci m’encourage beaucoup de vivre longtemps afin de servir tous les êtres, parce qu’au moins il y a des gens merveilleux comme eux qui font de cette planète un endroit plus heureux pour autrui. Je suis aussi fier que Leurs Éminences Khamtrul Rinpoché et Thuksey Rinpoché puissent recevoir leur éducation spirituelle au Bhoutan parce que je sais que, grâce à l’apprentissage au sein du corps monastique et à l’interaction avec le peuple bhoutanais, ils pourront apprendre non seulement la théorie, mais aussi mener une vie spirituelle authentique qui bénéficiera à de nombreux êtres.

Je prie toujours pour la longue vie de Leurs Majestés les Quatrième et Cinquième Rois parce que leur longévité est très importante afin que le monde puisse voir qu’un royaume bouddhiste peut être un exemple admirable pour chacun qui souhaite vivre une vie heureuse.

Enfin, je voudrais tout particulièrement remercier Paul et Migyur d’avoir servi de piliers moraux au cours de ma visite cette fois en Malaisie, ainsi que Phendé et une poignée d’amis et d’étudiants d’avoir activement couru à droite et à gauche. Mais plus important, je me sentais très heureux que S.E. Khamtrul Rinpoché Jigmé Péma Nyinjadh soit enfin devenu grand, et j’ai beaucoup d’espoir qu’il pourra guider nombreux de mes amis et étudiants. Je prie afin que vous puissiez lui accorder autant de soutien et d’encouragement que possible pour que son chemin en tant que maître spirituel ne soit pas aussi difficile que le mien. J’aimerais signaler qu’il a aussi travaillé très dur pour s’assurer que les gens me respectent, bien que cela ne me soit pas très important, sauf du point de vue que, quels que soient les protocoles et préparatifs qu’il ait convenu à mon égard avec les gouvernements en Asie et les adeptes sur place, ils auront indéniablement un effet positif à très long terme sur le développement de la lignée des Dragons, j’en suis sûr. Cependant, je voudrais lui dire que j’apprécie tout ce qu’il fait pour moi par amour et dévotion envers moi et la lignée. Quiconque le soutient et suit ses conseils, je sais sans aucun doute que cela me rendra heureux.

En parlant de Paul, en fait je lui ai donné un nom pour commencer, et puis je l’ai changé parce que certaines personnes le taquinaient à propos de son premier nom de refuge. Ensuite j’ai dû le changer à nouveau pour la même raison et enfin, maintenant il s’appelle Jigmé Jampal, qui veut dire Sage sans crainte ou Manjushri. C’était plutôt ridicule que les gens se moquent de ses noms de refuge précédents, comme « Jump and Gone » (saute et parti) pour Jamgön. Je pense que c’est très irrespectueux. J’aimerais saisir cette occasion pour implorer tout le monde à ne pas se moquer des noms de refuge des autres parce cela vous attire beaucoup de karma négatif. Je ne peux pas m’empêcher d’en parler parce qu’en Asie, cela arrive trop souvent et je pense que si je n’en parle pas maintenant, ce genre de blagues concernant les noms de refuge deviendra hors du contrôle.

D’ici mon voyage en Europe, j’espère terminer l’enseignement d’au moins quelques chapitres supplémentaires du Bodhisattvacharyavattara pour mes nonnes et mes moines ici. Désolé pour mon mauvais anglais. En tout cas, j’espère que mes messages sont assez clairs pour que vous puissiez les comprendre.

 

 


Cliquez ici pour visionner
le diaporama

 



© Le Douzième Gyalwang Drukpa. Sauf mention contraire, le copyright de tout le contenu de ce site internet appartient au Douzième Gyalwang Drukpa. Aucune partie de ce site ne peut être dupliquée, stockée ou transmise sous quelle que forme ou par quel que moyen que ce soit
(y compris électronique, mécanique, photocopie ou enregistrement) sans l'autorisation écrite préalable du Douzième Gyalwang Drukpa.

Association Drukpa Humanitaire  |  Publications internationales Drukpa  |  École Druk Péma Karpo 
Nonnerie Druk Gawa Khilwa
| Vivre pour Aimer