Plus de nouvelles

24 juillet 2008

De bonnes nouvelles arrivent souvent avec de mauvaises nouvelles. C'est seulement quand une chose est mauvaise que l'on peut trouver les autres bonnes, et quand une chose est bonne que l'on peut trouver les autres mauvaises. Tout est relatif. Ainsi, j'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles à partager, ou plutôt d'heureuses et de tristes nouvelles à partager.

Une petite mais triste nouvelle vient de Londres. Nous avions beaucoup de chance d'avoir trouvé un endroit petit mais confortable à louer pour les réunions et pratiques de notre groupe UK, mais maintenant nous ne pouvons plus le louer. Aussi je pense que, bien que ceci puisse être une triste nouvelle, cela peut également être un signe pour nous dire qu'il est temps d'acquérir notre propre local. Cette triste nouvelle peut être transformée en une encourageante, si nous sommes capables de nous inspirer à devenir plus actifs en recherchant un endroit permanent pour nos activités hebdomadaires et nos opérations régulières de Vivre pour Aimer. J'ai souvent le sentiment que mes groupes, y compris moi-même, devrions maintenant devenir plus actifs afin de nous inspirer nous-mêmes et les autres. C'est donc une grande opportunité.

Puis, il y a quelques autres nouvelles qui sont assez bonnes, mais pas faciles à réaliser complètement. J'ai pensé depuis longtemps publier un livre sur tous les monastères et activités de la lignée Drukpa dans l'Himalaya, comprenant en particulier des photographies de bien de nos vieux monastères ayant tant de vieilles reliques et de précieuses fresques qui, comme rien n'est permanent, pourraient être perdues avec le temps. Or, mon propre comité financier a fait des recherches et trouvé des résultats ; il s'ensuit qu'un photographe professionnel américain est maintenant au Ladakh et ira à Garsha, au Kinnaur, à Manali, à Kullu, dans tous ces lieux pour prendre des photos et faire un livre d'archives. J'ai dit au comité financier et aux Publications Drukpa que ce livre sur notre institution monastique et nos activités humanitaires en dehors du Tibet, devrait être prêt pour le CDA. Bien que cela ne porte pas sur la construction de monastères, ni l'alimentation de nonnes et de moines, ni aucune autre activité humanitaire, je pense que ce projet entre dans la catégorie "Conservation de l'Héritage" des projets Vivre pour Aimer. Alors j'ose lancer un appel à tous ceux qui souhaitent maintenir notre lignée vivante pour qu'ils participent à ce projet. Je pense que ce livre sera même plus grand et plus beau que les deux volumes du livre de Naropa, peut-être aurons-nous 1 000 pages au strict minimum, parce que je suppose que nous aurons peut-être à répertorier plus de 500 monastères Drukpa en dehors du Tibet.

Par ailleurs, j'ai demandé aussi à la Vénérable Jinba de traduire la biographie de Gyalwa Gotsangpa, avec notre soutien à tous, et ce projet se classe aussi dans la rubrique "Héritage" des activités Vivre pour Aimer.

Le comité financier m'a fourni l'information suivante, que j'aimerais indiquer ici et partager avec vous, pour demander à tous mes amis et étudiants de participer librement, comme ils le souhaitent, afin qu'ils puissent continuer à avoir une ferme connexion avec la lignée en soutenant ces projets dans l'esprit d'aider autrui. Je voudrais que soient répertoriés les noms de ceux qui aident à accomplir ces deux magnifiques projets d'Héritage, comme faisant partie de leur contribution à préserver l'histoire de la lignée Drukpa. En fait, je pense proposer que nous trouvions environ 200 personnes dont chacun puisse donner ou collecter US$ 1 000, ce qui donnerait à 200 personnes ou plus une bonne occasion de participer. La plupart de mes projets, bien que très grands, sont soutenus principalement par quelques personnes et certains me disent vraiment que je ne leur donne aucune chance de faire quelque chose qui soit dans leurs capacités, qui soit historique et ait un impact important pour notre lignée. Bien qu'il n'ait pas été dans mon intention de mentionner ici ces deux projets Héritage, j'ai pensé qu'il était peut-être mieux de le faire savoir à tous, afin que cette opportunité permette à beaucoup plus de gens de participer selon leur propre capacité, et soit aussi bonne pour eux. C'est dans cette seule intention que je vous parle de ces deux projets.

Projet Héritage
Coût total
Organisation à contacter
Livre avec la collection de photographies des monastères Drukpa et d'objets précieux dans l'Himalaya (en dehors du Tibet), pour le Concile Drukpa annuel à venir.

(Ce livre pourra avoir 1 000 pages ou plus et je serais très heureux de pouvoir l'offrir gratuitement à chacun de nos Rinpochés et monastères.)
US$ 180 000 pour 1 000 à 2 000 exemplaires imprimés en couleur, incluant photos, transport et tous les frais pour préparer ce livre, afin qu'il soit prêt mi-décembre 2008 pour le CDA à Katmandou.
Drukpa Publications Pvt. Ltd. (Domiciliation en Inde)
Email : info@drukpa.com

Biographie de Gyalwa Gotsangpa devant être traduite par la Vénérable Jinba.
US$ 18 990 ou EUR 12 660.
Coût de la traduction de 422 pages du tibétain en anglais pour soutenir la Vénérable Jinba. Impression et édition non comprises.

Druk Foundation Ltd, Hong Kong (Domiciliation à Hong Kong)
Email : info@drukpa-hk.org


Voilà, c'est tout ce que j'ai à partager pour l'instant.


 

 


© Le Douzième Gyalwang Drukpa. Sauf mention contraire, le copyright de tout le contenu de ce site internet appartient au Douzième Gyalwang Drukpa. Aucune partie de ce site ne peut être dupliquée, stockée ou transmise sous quelle que forme ou par quel que moyen que ce soit
(y compris électronique, mécanique, photocopie ou enregistrement) sans l'autorisation écrite préalable du Douzième Gyalwang Drukpa.

Association Drukpa Humanitaire  |  Publications internationales Drukpa  |  École Druk Péma Karpo 
Nonnerie Druk Gawa Khilwa
| Vivre pour Aimer